Znajomość języków obcych to ważna umiejętność w dzisiejszych czasach. Jeżeli nie posługujemy się żadnym z najbardziej znanych języków świata, znacznie trudniej porozumiewać nam się z osobami z innych...
Tłumacz jest osobą, która zawodowo, podejmuje się przetłumaczenia różnego rodzaju tekstów z języka polskiego na obcy, lub odwrotnie. To zawód potrzebny i doceniany, zwłaszcza w czasach wzmożonych...
Tłumacz przysięgły to osoba, która oferuje przekład tekstów z innego języka oraz poświadczenie zgodności tłumaczenia w mowie i na piśmie. Tłumaczenia uwierzytelnione mają moc prawną, dlatego...
Tłumaczenia notarialne to inaczej mówiąc, tłumaczenia wszelkich aktów notarialnych regulowanych Ustawą z dnia 14 lutego 1991 roku Prawa o notariacie oraz Ustawą z dnia 23 kwietnia 1964 roku Kodeksu...
Tłumaczenia uwierzytelnione ważne są w przypadku przekładów pism urzędowych, sądowych i prawnych, medycznych, a także wszystkich certyfikatów, patentów czy umów. Mylnie przyjęło się, iż tłumacz...
Kiedy potrzebujemy tłumaczenia tekstów, zwykle szukamy najtańszych rozwiązań. Czasami staramy się robić to na własną rękę, innym razem prosimy znajomych. Jednakże co zrobić, kiedy przetłumaczyć...
Każdy, kto prowadzi własną działalność gospodarczą, musi samodzielnie wypracować sposób określania wyceny świadczonych usług. Najczęściej na cenę ma wpływ poziom wiedzy, która niezbędna jest do...
Niektóre dokumenty wymagają specjalistycznego przekładu. Są to najczęściej treści dotyczące dziedzin technicznych, medycznych, prawniczych lub ekonomicznych. Ich tłumaczenie wymaga przede wszystkim...
Zawód tłumacza przysięgłego cieszy się dużym wzięciem na rynku i gwarantuje dobrze płatną pracę. Zarówno indywidualny tłumacz jak i duża kancelaria tłumaczy przysięgłych nie będą musieć martwić się o...
Często w swoim życiu spotykamy się z sytuacjami, gdy musimy pilnie przetłumaczyć coś z języka obcego na nasz lub odwrotnie. Jeśli sprawa dotyczy ważnych dokumentów, np. pism urzędowych lub innych...
W różnych sytuacjach, szczególnie w sprawach urzędowych konieczne staje się przetłumaczenie określonych dokumentów z jednego języka na drugi. Takich zadań podejmują się tłumacze przysięgli. Z...
Coraz bardziej zacieśnione relacje społeczne, a także gospodarcze z różnymi państwami sąsiadującymi z Polską, a także tymi oddalonymi od naszego kraju o tysiące kilometrów, powodują wzrost...
Instytucja tłumacza przysięgłego nie dla każdego jest zrozumiała. Tymczasem wykonywane przez przedstawicieli tego zawodu tłumaczenia uwierzytelnione w erze globalizacji odgrywają coraz większą rolę....
Wśród tłumaczy działających w Polsce, dominują ci, którzy wyspecjalizowali się w języku angielskim. W ostatnich latach można zauważyć jednak to, jak bardzo potrzebne są usługi translacyjne ekspertów...
Usługi translacyjne zarówno pisemne, jak i ustne oraz symultaniczne są dzisiaj bardzo popularne. Korzystają z nich osoby indywidualne, właściciele firm, zarządy instytucji pozarządowych, a także...
Najpopularniejszy obecnie język obcy, czyli angielski, wciąż nie jest przez wiele osób opanowany choćby w stopniu umożliwiającym komunikację z drugim człowiekiem. Stanowi to spore utrudnienie nie...
Kiedy zależy nam na najwyższej jakości tłumaczeniu – lub kiedy takiego wymaga od nas sytuacja – musimy zdecydować się na tłumaczenie przysięgłe. Są one zazwyczaj nieco droższe niż tłumaczenia...
Związki gospodarcze pomiędzy Polską a Niemcami są silne. Eksport produktów do Niemiec zwiększa się każdego roku o około 4%, a import o około 7%. Daje to zawrotną sumę wartości wspólnego rynku...
Zwiększ popularność swojej oferty i docieraj do nowych klientów