Tłumacz przysięgły to osoba, która oferuje przekład tekstów z innego języka oraz poświadczenie zgodności tłumaczenia w mowie i na piśmie. Tłumaczenia uwierzytelnione mają moc prawną, dlatego...
Tłumaczenie przysięgłe to szczególny rodzaj przekładu, który polega na przeniesieniu treści dokumentu urzędowego na inny język z zachowaniem mocy prawnej. Dzięki wykonaniu tłumaczenia...
Tłumaczenia dokumentów firmowych czy to związanych z dokumentacją techniczną, czy materiałami marketingowymi nie są prostą sprawą. Sytuacja jest tym bardziej skomplikowana im bardziej przekład, który...
Tłumaczenie uwierzytelnione czyli inaczej tłumaczenie przysięgłe, to takie, którego realizacją zajmuje się tłumacz przysięgły. Osoba taka musiała zdać egzamin państwowy i została wpisana na krajową...
Współcześnie import i eksport towarów wiąże się z załatwieniem ogromnej ilości różnych formalności. Sytuacji nie ułatwia fakt, że przepisy często się zmieniają, procedury bywają skomplikowane, a...
Tłumaczenia notarialne to inaczej mówiąc, tłumaczenia wszelkich aktów notarialnych regulowanych Ustawą z dnia 14 lutego 1991 roku Prawa o notariacie oraz Ustawą z dnia 23 kwietnia 1964 roku Kodeksu...
Akty notarialne to dokumenty, które najczęściej obok aktów stanu cywilnego tłumaczą specjaliści od tłumaczeń uwierzytelnionych, czyli tłumacze przysięgli. Przekłady tego typu pism muszą mieć...
Tłumaczenia tekstów i dokumentów mogą być zarówno zwykłe, jak i uwierzytelnione. Te drugie najczęściej dotyczą ważnych pism oraz dokumentów, które mają moc prawną, a po przełożeniu na inny język...
Tłumaczenie zwykłe czy przysięgłe? Wiele osób zastanawia się nad różnicą między tymi dwoma rodzajami przekładu. Jest ona wbrew pozorom bardzo duża i znacząca. Pewne rodzaje dokumentów czy sytuacje...
Tłumaczenia sądowe w Polsce dotyczą wykonywania tłumaczeń na sali sądowej w przypadku, gdy proces sądowy dotyczy cudzoziemca, który nie zna języka polskiego. Są one więc w tej sytuacji warunkiem...
Aby zostać tłumaczem przysięgłym nie wystarczy sama znajomość języka obcego. Z drugiej strony, do pełnienia tego zawodu nie jest niezbędne ukończenie studiów wyższych na kierunkach filologicznych lub...
Zawód tłumacza przysięgłego cieszy się obecnie coraz większą popularnością. Wynika to z faktu, że wiele osób korzysta z zagranicznych usług, wiec wszelkie dokumenty z nimi związane, są sporządzone w...
Choć termin tłumaczeń przysięgłych jest znany większości z nas, to dla niektórych może być nie do końca jasne, co tak naprawdę kryje się pod tym pojęciem i z czym się wiążą tego typu tłumaczenia. Na...
Znajomość języków obcych w dzisiejszych czasach jest bardzo ważną umiejętnością. W ten sposób możemy nie tylko porozumiewać się z innymi osobami np. za granicą. Języki obce takie jak język niemiecki,...
Anglia jest atrakcyjnym kierunkiem dla osób poszukujących dobrze płatnej pracy, która jednocześnie zapewnia dostęp do opieki medycznej oraz zasiłków socjalnych. Nie dziwi zatem fakt, że do tego kraju...
Wizyta w biurze tłumacza przysięgłego wydaje się wystarczyć, aby Twoje dziecko mogło kontynuować naukę w polskiej szkole. Zastanawiasz się, czy Bretix niczego nie zmienił? Nie zmienił. Mimo to,...
Niemcy to nadal bardzo atrakcyjny dla Polaków kierunek emigracji zarobkowej. Wiele dostępnych, dobrze opłacalnych zawodów przyciąga pracowników z różnych krajów. Pamiętać należy jednak o...
Norwegia jest nadal atrakcyjnym dla Polaków krajem pod kątem m.in. rozwoju zawodowego. Nie dziwi zatem fakt emigracji zarobkowej właśnie do tego skandynawskiego państwa. Większość dokumentów...
Zwiększ popularność swojej oferty i docieraj do nowych klientów