Otwarte granice państw Europy oraz duża mobilność Polaków to czynniki, które sprawiają, że coraz częściej mamy do czynienia z zagranicznymi firmami czy instytucjami. Wyjeżdżamy w celach edukacyjnych,...
Wykorzystywany obecnie do komunikacji na całym świecie język angielski potrafi być dość trudny dla przeciętnego odbiorcy. Jest tak w przypadku dokumentów, które zawierają specyficzną terminologię,...
Niektóre dokumenty wymagają specjalistycznego przekładu. Są to najczęściej treści dotyczące dziedzin technicznych, medycznych, prawniczych lub ekonomicznych. Ich tłumaczenie wymaga przede wszystkim...
Prowadzenie firmy lub działalności jednoosobowej na większą skalę prędzej czy później wiąże się z rozpoczęciem relacji z zagranicznymi przedsiębiorstwami. Barierą w takiej współpracy jest znajomość...
Jeśli na przykład chcemy przetłumaczyć dokumenty kupionego za granicą samochodu, lub zależy nam na obcojęzycznym przekładzie tekstów np. na potrzeby firmy, bez wahania korzystamy z pomocy tłumacza...
Możliwość wyjazdów za granicę w celach edukacyjnych lub pracowniczych jest obecnie coraz większa. Rynek otworzył się na prowadzenie biznesów w innych krajach i świadczenie usług międzynarodowych....
Języki są bogactwem kultury, z którego każdy naród jest dumny. Jednak to, co jest dla nas wyrazem więzi z krajem i jego historią, staje się barierą komunikacyjną w kontaktach z innymi. Większość z...
Decydując się na przekład konkretnego dokumentu, warto postawić na specjalistyczne biuro tłumaczeń. Nie tylko będzie ono w stanie zająć się tekstami w wielu różnych językach, ale wykona także...
Wśród tłumaczy działających w Polsce, dominują ci, którzy wyspecjalizowali się w języku angielskim. W ostatnich latach można zauważyć jednak to, jak bardzo potrzebne są usługi translacyjne ekspertów...
Otwarty rynek europejski, a także „zacieranie” się granic ekonomicznych pomiędzy krajami powoduje, że coraz większa liczba firm polskich, działa zarówno na rynku krajowym, jak i na zagranicznym....
Coraz więcej polskich firm otwiera się na działalność ogólnoeuropejską lub też międzynarodową. Kontakty z zagranicznymi kontrahentami, a także urzędami administracyjnymi wymagają jednak podejmowania...
Zajmuję się przekładem pisemnym różnych dokumentów, asystą tłumacza w urzędach, firmach i kancelariach. Przyjmuję nawet nietypowe zlecenia. Produkty i usługi tłumaczaZajmuję się przekładem...
Zwiększ popularność swojej oferty i docieraj do nowych klientów