W dobie globalizacji i rosnącego znaczenia międzynarodowej współpracy tłumaczenia poświadczone stają się nieodzownym elementem prowadzenia biznesu oraz załatwiania spraw urzędowych. Procedury i...
Tłumaczenie poświadczone to procedura umożliwiająca nadanie mocy prawnej dokumentom urzędowym, czyli takim, które można przedłożyć w sądzie oraz w instytucjach publicznych. Do przeprowadzania ich...
Zarówno wiele osób prywatnych, jak i klientów instytucjonalnych oraz innych podmiotów gospodarczych korzysta z usług tłumaczy przysięgłych, którzy wykonują tłumaczenia poświadczone różnego rodzaju...
Raz na jakiś czas załatwiając sprawy w urzędach dostajemy wykaz potrzebnych dokumentów. Wśród nich pojawia się zwrot "tłumaczenie przysięgłe". Co on oznacza? Kiedy tłumaczenie przysięgłe jest...
Chociaż współczesne pokolenia Polaków dosyć dobrze porozumiewają się w języku angielskim, usługi świadczone przez tłumaczy z języka polskiego na angielski i odwrotnie pozostają w cenie. Translatorzy...
Różne dokumenty i pisma są nieodłącznym elementem naszego życia. Spotykamy się z nimi wszędzie – w urzędach, pracy czy szkole. Jeżeli są one w naszym ojczystym języku, nie stanowi to problemu, jednak...
Tłumacz przysięgły zajmuje się tłumaczeniem dokumentów z języka obcego lub odwrotnie. Zapewnia on tłumaczenie poświadczone, które zostanie zachowane w repertorium. Taki dokument ma całkowitą moc...
Aby móc pomyślnie załatwić większość spraw urzędowych, konieczne jest przedłożenie poświadczonych tłumaczeń dokumentów. Samodzielnie zrobiony przekład nie ma mocy prawnej, dlatego nie zostanie...
Tłumacz przysięgły posiada niezwykle szerokie kompetencje dotyczące języka ojczystego, jak i obcego. Ponadto, ma szerokie rozeznanie w wielu dziedzinach, jak ekonomia, kwestie biznesowe, a także...
Wraz z wejściem Polski do Unii Europejskiej wyjazdy zagraniczne do Niemiec stały się bardzo popularne. Dzięki zniesieniu wiz i konieczności posiadania paszportu z pracy w krajach niemieckojęzycznych...
W życiu prywatnym i zawodowym wykorzystujemy i korzystamy z różnego rodzaju pism, dokumentów bądź pism urzędowych. W momencie, kiedy nasze działania wykraczają poza obszar Polski konieczne jest...
W niektórych sytuacjach, na przykład przy współpracy z firmami zagranicznymi lub też w przypadku wyjazdu do innego kraju do pracy, możesz potrzebować tłumaczenia niektórych dokumentów. Wówczas...
Tłumacz przysięgły jest zawodem zaufania publicznego i oprócz bardzo szerokich umiejętności językowych, posiada również wiedzę specjalistyczną dotyczącą kwestii prawnych, biznesowych, medycznych i...
Praca translatorów może przebiegać na różnych poziomach. Ci najbardziej zaawansowani, zajmują się tłumaczeniem specjalistycznym, łącząc umiejętności lingwistyczne z wiedzą merytoryczną w kluczowych...
Język angielski jest obecny w życiu każdego człowieka – zarówno prywatnym, jak i biznesowym. Dlatego znamy go w lepszym lub gorszym stopniu. Często jednak poziom znajomości języka obcego jest...
Nie każdy filolog specjalizujący się w języku obcym może wykonywać tłumaczenia przysięgłe. Decydują o tym dwa ważne powody. Po pierwsze te przekłady obejmują szczególną grupę materiałów. Po drugie by...
Jak pewnie się domyślasz, tłumaczem przysięgłym nie może zostać każdy. Po specjalistycznym egzaminie o naprawdę niskiej zdawalności osoba może tłumaczyć szereg dokumentów prawnych, czy medycznych....
Do tłumacza języka ukraińskiego, możemy zgłosić się w sprawie przekładów zwykłych i uwierzytelnionych. Najważniejsze są oczywiście tłumaczenia poświadczone, które wymagane są głównie w urzędach i...
Zwiększ popularność swojej oferty i docieraj do nowych klientów