Czy istnieje więcej niż jedna forma tłumaczenia ustnego? Gdzie warto zapisać się na kursy językowe? Czym różnią się tłumaczenia przysięgłe od zwykłych? Na te oraz podobne pytania odpowiadają...
Obecne czasy dają nam dużo możliwości podjęcia pracy za granicą i swobodnego podróżowania. W związku z tym często niezbędne staje się tłumaczenie dokumentów urzędowych z języka obcego na polski....
Tłumacz przysięgły zajmuje się tłumaczeniem dokumentów z języka obcego lub odwrotnie. Zapewnia on tłumaczenie poświadczone, które zostanie zachowane w repertorium. Taki dokument ma całkowitą moc...
Chcąc podjąć pracę, naukę za granicą konieczne jest okazanie wybranym placówkom oświatowym, urzędom, czy też pracodawcy dokumentów poświadczających posiadane uprawnienia. Tłumacz przysięgły języka...
W dzisiejszych czasach dostęp do materiałów, z których możemy przyswajać obce języki, nie jest trudny. Jednakże mimo wyuczenia się go i bezproblemowego porozumiewania się nim, czasami trzeba...
Tłumaczenia przysięgłe to usługa ponadczasowa, która od dawna cieszy się dużym zainteresowaniem i nic nie wskazuje na to, by miało się to zmienić. Ze względu na zwiększoną migrację oraz często...
Tłumaczenia przysięgłe i zwykłe stają się coraz bardziej potrzebną usługą. Związane jest to nie tylko ze zwiększoną migracją, lecz także z coraz częściej spotykaną współpracą nawiązywaną między...
Mimo tego, że angielski jest podstawowym językiem obcym w szkołach, to już prowadzenie niezobowiązującej rozmowy w języku innym niż ojczysty dla wielu osób może okazać się nie lada wyzwaniem. Sprawa...
W Polsce działa coraz więcej prywatnych szkół językowych. Dużym zainteresowaniem cieszą się jednak nie tylko zajęcia pozwalające nauczyć się lub podszkolić język angielski. Wiele ośrodków oferuje...
Tłumacz to bardzo ważna profesja. Przekształca on słowo pisane bądź mówione z języka źródłowego np. angielskiego na język polski lub odwrotnie. Zawód ten oczywiście, poza biegłą znajomością języków...
Nawet jeśli doskonale władamy językiem obcym, w wielu sytuacjach musimy poszukać tłumacza przysięgłego. Przekład takich dokumentów jak akt urodzenia czy prawo jazdy wymaga bowiem opatrzenia specjalną...
Potrzebujesz tłumaczenia danego dokumentu z języka polskiego na angielski? Mimo że, posługujesz się tym językiem bez problemu podczas komunikacji z innymi ludźmi, to jednak urzędowe pisma potrzebują...
Wielka Brytania stała się domem dla tysięcy Polaków. Co roku na wyjazd do Zjednoczonego Królestwa decydują się coraz to nowe osoby. Jedni wybierają się tam na studia, drudzy – w poszukiwaniu dobrze...
Umowy handlowe stanowią obecnie podstawowe narzędzie kooperacji. Znajdują się w nich podstawowe prawa i obowiązki obu stron, jak i inne istotne regulacje. To szczególnie ważne dokumenty, zatem gdy...
Praca translatorów może przebiegać na różnych poziomach. Ci najbardziej zaawansowani, zajmują się tłumaczeniem specjalistycznym, łącząc umiejętności lingwistyczne z wiedzą merytoryczną w kluczowych...
Maria Sawicka-Kałużyńska to tłumacz przysięgły z wieloletnim stażem w branży. Jej specjalnością są pisemne i ustne tłumaczenia z języka angielskiego na język polski i odwrotnie. Swoje usługi kieruje...
W dzisiejszych czasach język angielski stanowi podstawę komunikacji międzynarodowej. Znajomość angielskiego to już nie dodatkowa, ale obowiązkowa umiejętność. Znaczna część społeczeństwa potrafi...
Musisz przedstawić dokumenty w języku angielskim nowemu kontrahentowi z zagranicy? Twoje umiejętności językowe nie są na wystarczającym poziomie? W takiej sytuacji warto skorzystać z pomocy...
Zwiększ popularność swojej oferty i docieraj do nowych klientów