Tłumaczenia prawne z Rotas Biuro Tłumaczeń Online Tłumacz Przysięgły Niemieckiego Angielskiego Czeskiego Ukraińskiego Francuskiego
Mieszkasz za granicą i musisz załatwić formalności cywilnoprawne, ale potrzebujesz dokumentów w tamtejszym języku? Tłumaczenia prawne oferowane przez Rotas Biuro Tłumaczeń Online Tłumacz Przysięgły Niemieckiego Angielskiego Czeskiego Ukraińskiego Francuskiego mogą być dla Ciebie idealnym rozwiązaniem. W poniższym artykule przybliżymy Ci ich ofertę, a także zakres sytuacji, w jakich warto skorzystać z ich usług translatorskich.
Rola tłumacza w sprawach notarialnych
W każdej sytuacji, kiedy jedną ze stron w podpisywanej umowie jest cudzoziemiec niemówiący w języku polskim, wymagana jest obsługa tłumacza przysięgłego. Pomóc mogą w tym tłumacze z Biura Tłumaczeń Online Rotas, którzy są w stanie przetłumaczyć dokumenty z takich języków jak:
język angielski,
język arabski,
język czeski,
język francuski,
język hiszpański,
język holenderski,
język niemiecki,
język norweski,
język rosyjski,
język ukraiński,
język włoski.
Precyzyjne przetłumaczenie dokumentów jest kluczowe w tym, aby umowa nie została podważona w przyszłości i miała pełną wagę prawną. Gwarantowane jest to przez obecność tłumacza przysięgłego podczas podpisywania umowy u notariusza i potwierdzone jego podpisem oraz oficjalną pieczątką. Pomagają oni w tłumaczeniu takich rodzajów umów jak między innymi umowy sprzedaży i darowizn, małżeńskie umowy majątkowe, czy też umowy z zakresu prawa spadkowego.
Kiedy skorzystać z usług tłumacza w sprawach cywilnoprawnych?
Jakie jeszcze dokumenty prawne i cywilnoprawne przetłumaczyć mogą tłumacze z Biura Tłumaczeń Online Rotas? Mogą oni pomóc na przykład w dochodzeniu odszkodowań za uszczerbki na zdrowiu lub mieniu, powstałe za granicą, lub w Polsce z udziałem cudzoziemca. Przetłumaczyć mogą oni na przykład wszystkie dokumenty procesowe, polisy ubezpieczeniowe, czy też decyzje administracyjne. Pomagają także we wszystkich czynnościach związanych na przykład z rejestracją działalności gospodarczej za granicą, a szczególnie w Niemczech. Obejmuje to tłumaczenie i pomoc w formalnościach związanych z nabyciem zameldowania w Niemczech, rejestracji w niemieckim Urzędzie Skarbowym, czy też we wszelkich sprawach urzędowych związanych z prowadzeniem działalności gospodarczej w Niemczech.