Artykuł sponsorowany

Kiedy zwrócić się do tłumacza przysięgłego języka niderlandzkiego Bożeny Gwiazdowskiej?

Kiedy zwrócić się do tłumacza przysięgłego języka niderlandzkiego Bożeny Gwiazdowskiej?

Duża część polskich obywateli decyduje się na wyjazd do Niderlandów w celu poszukiwania pracy, ale także na przykład w związku z leczeniem czy nauką. W takich przypadkach niezbędne okazuje się dostarczenie ważnych dokumentów. Muszą być one jednak przetłumaczone przez tłumacza przysięgłego, czym zajmuje się Bożena Gwiazdowska. Jej biuro znajduje się w Kolonii Pożdżenice, a klienci mogą liczyć na profesjonalną obsługę w tym zakresie.

Specjalne uprawnienia do tłumaczeń

Jeśli chodzi o translację, to dzieli się ona na dwie podstawowe formy ustną oraz pisemną. Ponadto rozróżniamy tłumaczenia zwykłe, jak i uwierzytelnione. Drugie wykorzystuje się, jeśli chodzi o przekład między innymi pism urzędowych, procesowych czy dokumentacji medycznej. Ich wykonanie wymaga jednak dodatkowych uprawnień, którymi dysponuje Bożena Gwiazdowska, zajmująca się tłumaczeniami z języka niderlandzkiego. Otrzymuje się je na drodze zdanego egzaminu, a ich nadaniem zajmuje się Minister Sprawiedliwości. Ponadto tłumacz przysięgły posługuje się pieczęcią wydaną przez Mennicę Polską. Choć istnieje duże zapotrzebowanie na tego typu translacje, zwłaszcza w języku holenderskim i flamandzkim, ze względu na stopień migracji Polaków w celach zarobkowych, to grupa osób uprawnionych do ich wykonywania nadal pozostaje wąska. Wśród nich jednak znajduje się właśnie Bożena Gwiazdowska, której biuro znajduje się w miejscowości Kolonia Pożdżenice.

Rodzaje tłumaczonych dokumentów

Wbrew pozorom przekłady tego typu mogą przydać nam się częściej, niż myślimy, jeśli na co dzień mieszkamy w Holandii bądź mamy tam bliskich krewnych. Biuro tłumaczeń języka niderlandzkiego Bożeny Gwiazdowskiej zajmuje się w tym zakresie między innymi translacją:

  • dokumentacji medycznej,
  • dokumentów samochodowych,
  • świadectw ukończenia szkoły, maturalnych,
  • dyplomów ukończenia studiów,
  • aktów urodzenia, małżeństwa, zgonu,
  • testamentów,
  • dokumentów tożsamości,
  • polis ubezpieczeniowych,
  • pełnomocnictw notarialnych.

Powierzając zlecenie Bożenie Gwiazdowskiej, możemy być pewni, że zostanie ono wykonane rzetelnie i w pełni obiektywnie – zgodnie z wymaganiami. Biuro działa powiem już od 2005 roku, dlatego nie trzeba mieć wątpliwości co do doświadczenia zawodowego w branży. Niezbędne dokumenty tłumaczone są oczywiście w zależności od potrzeby zarówno z języka polskiego na niderlandzki, jak i na odwrót.

Elementy przekładu uwierzytelnionego

W przeciwieństwie do tłumaczeń zwykłych osoba, która je wykonuje, może być pociągnięta do odpowiedzialności karnej w razie wystąpienia jakichkolwiek nieprawidłowości. Jednak nie tylko to ma wpływu na sumiennie wykonaną pracę w przypadku biura Bożeny Gwiazdowskiej. Przede wszystkim jest to dbałość i zadowolenie oraz interesy klientów. Z tego względu przekład dokumentów zawsze opatruje się, już wspomnianą wcześniej, indywidualną pieczęcią oraz wpisuje do repozytorium tłumaczeń przysięgłych. Ponadto translacje uwierzytelnione nie obejmują jedynie samej treści dokumentu, ale także rzetelny opis wszelkich podpisów, pieczęci oraz znaków wodnych. Odnotowania wymaga również kwestia, czy tłumaczenie miało miejsce na podstawie oryginału, czy kopii bądź odpisu dokumentu.

Oceń artykuł (0)
0.0
Komentarze
Dodaj komentarz