Materiał Partnera

Wzrost zapotrzebowania na tłumaczy języka włoskiego

Wzrost zapotrzebowania na tłumaczy języka włoskiego

Język włoski obok angielskiego, francuskiego, hiszpańskiego, a także niemieckiego i rosyjskiego, jest najbardziej spopularyzowany w Polsce. Liczba ośrodków szkoleniowych włoskiego, a także biur translacyjnych stale wzrasta, co ma przede wszystkim związek z pogłębionymi relacjami społeczno-kulturowymi, a także gospodarczymi pomiędzy Włochami a Polską.

Niewielka liczba tłumaczy języka włoskiego

Pomimo bardzo złożonych kontaktów biznesowych, relacji gospodarczych, administracyjnych, a także społecznych i kulturowych, pomiędzy Polską a Włochami, w naszym kraju w porównaniu do innych par językowych, działa niewiele biur tłumaczeniowych, oferujących tłumaczenia w parach językowych PL-IT; IT-PL. To zaś powoduje, że wiele firm, które prowadzą swoje działania handlowe na Półwyspie Apenińskim, stara się podejmować stałą współpracę z tłumaczami języka włoskiego, również przy bardziej złożonych działaniach takich, jak internacjonalizacja. To między innymi wzrost połączeń ekonomicznych polskich firm z kontrahentami włoskimi, a także wzmożona turystka, również sakralna powodują to, że w naszym kraju będzie stale rosła liczba tłumaczy języka włoskiego, którzy nie będą stanowili dla siebie znacznej konkurencji.

Tłumaczenia dla firm i instytucji

Tłumaczenia z języka włoskiego na polski i na odwrót, przede wszystkim dotyczą translacji pisemnych oraz ustnych, rzadziej symultanicznych. Tłumaczenia pisemne najczęściej dotyczą  dokumentów handlowych i administracyjnych, umów, folderów produktowych, reklam, a także stron internetowych. Tu warto podkreślić, iż głównymi odbiorcami usług tłumaczeniowych z języka włoskiego, są m.in. firmy budowlane, odzieżowe, przetwórstwa żywności, a także firmy produkcyjne z różnych branż przemysłowych. Jeśli chodzi o tłumaczenia ustne to najwięcej związanych jest z tłumaczeniami podczas negocjacji handlowych i prezentacji biznesowych. Niektóre biura translacyjne związane z Włochami, gwarantują także usługi konsultingowe, dotyczące między innymi: tworzenia analiz rynkowych, strategii handlowych, nawiązywania kontaktów z kontrahentami z półwyspu apenińskiego, czy też budowaniu baz danych oraz kreowaniu sieci sprzedaży. Ogólnie ujmując działania mające na celu rozwój eksportu. Takie działania – i wiele innych – gwarantuje miedzy innymi firma SJ CONSULTING, która jest firmą doradztwa biznesowego ds. rynku włoskiego, a także szeroko wyspecjalizowanym podmiotem tłumaczeniowym.

Tłumaczenia dla klientów indywidualnych

Tłumaczenia języka włoskiego dla klientów indywidualnych, dotyczą najczęściej spraw urzędowych, różnego rodzaju dokumentacji, treści artystycznych, czy też tych dotyczących nieruchomości oraz turystyki. Wielokrotnie są to, podobnie jak przy usługach dla firm, tłumaczenia pisemne, a niekiedy ustne. Dotyczą one relacji społecznych, rodzinnych oraz kulturowych pomiędzy obywatelami Polski i Włoch.

Opracowanie:
Oceń artykuł (0)
0.0
Komentarze
Dodaj komentarz