Artykuł sponsorowany

Wzrost zapotrzebowania na tłumaczy języka francuskiego. Poznaj ofertę Biura Tłumaczeń Anna Pawlak

Wzrost zapotrzebowania na tłumaczy języka francuskiego. Poznaj ofertę Biura Tłumaczeń Anna Pawlak

Język francuski, obok angielskiego, włoskiego, hiszpańskiego, a także niemieckiego i rosyjskiego, jest jednym z najbardziej spopularyzowanych języków w Polsce. Liczba ośrodków szkoleniowych francuskiego, a także biur translacyjnych stale wzrasta, co ma przede wszystkim związek z pogłębionymi relacjami społeczno-kulturowymi, a także gospodarczymi pomiędzy Francją a Polską.

Niewielka liczba tłumaczy języka francuskiego

Pomimo bardzo złożonych kontaktów biznesowych, relacji gospodarczych, administracyjnych, a także społecznych i kulturowych, pomiędzy Polską a Francją, w naszym kraju, w porównaniu do innych par językowych, działa niewiele biur tłumaczeniowych, oferujących tłumaczenia w parach językowych PL-FR; FR-PL. To zaś powoduje, że wiele firm, które prowadzą swoje działania handlowe w tej części Europy Zachodniej, stara się podejmować stałą współpracę z tłumaczami języka francuskiego, również przy bardziej złożonych działaniach takich, jak internacjonalizacja. To między innymi wzrost połączeń ekonomicznych polskich firm z kontrahentami francuskimi, a także wzmożona turystka, również sakralna powodują to, że w naszym kraju będzie stale rosła liczba tłumaczy języka francuskiego, którzy nie będą stanowili dla siebie znacznej konkurencji. Jednym z nich, jest Anna Pawlak, prowadząca Biuro Tłumaczeń w Luboniu, w województwie wielkopolskim.

Tłumaczenia dla firm i instytucji - oferta Biura Tłumaczeń Anna Pawlak

Tłumaczenia z języka francuskiego na polski i na odwrót przede wszystkim dotyczą translacji pisemnych oraz ustnych, rzadziej symultanicznych. Tłumaczenia pisemne najczęściej dotyczą dokumentów handlowych i administracyjnych, umów, folderów produktowych, reklam, a także stron internetowych. Tu warto podkreślić, iż głównymi odbiorcami usług tłumaczeniowych z języka francuskiego są m.in.: firmy budowlane, odzieżowe, przetwórstwa żywności, a także firmy produkcyjne z różnych branż przemysłowych. Jeśli chodzi o tłumaczenia ustne to najwięcej związanych jest z tłumaczeniami podczas negocjacji handlowych i prezentacji biznesowych. Niektóre biura translacyjne związane z Francją gwarantują także usługi konsultingowe, dotyczące między innymi: tworzenia analiz rynkowych, strategii handlowych, nawiązywania kontaktów z kontrahentami z Europy Zachodniej, czy też budowaniu baz danych oraz kreowaniu sieci sprzedaży. Ogólnie ujmując działania mające na celu rozwój eksportu. Tłumaczenia ustne i pisemne z języka francuskiego – i wiele innych, w tym tłumaczenia przysięgłe z języka francuskiego – gwarantuje Biuro Tłumaczeń Anna Pawlak, które jest szeroko wyspecjalizowanym podmiotem tłumaczeniowym.

Tłumaczenie z języka francuskiego dla klientów indywidualnych

Tłumaczenia języka francuskiego dla klientów indywidualnych, dotyczą najczęściej spraw urzędowych, różnego rodzaju dokumentacji, np. dokumentacji samochodowych, treści artystycznych, czy też tych dotyczących nieruchomości oraz turystyki. Wielokrotnie są to, podobnie jak przy usługach dla firm i instytucji, tłumaczenia pisemne, ale niekiedy także ustne. Dotyczą one relacji nie tylko relacji biznesowych, ale również społecznych, rodzinnych oraz kulturowych pomiędzy obywatelami Polski i Francji. Tego rodzaju tłumaczenia również oferuje Biuro Tłumaczeń Anna Pawlak. Zapraszamy do współpracy.

Oceń artykuł (0)
0.0
Komentarze
Dodaj komentarz