Artykuł sponsorowany

Kim jest tłumacz przysięgły?

Kim jest tłumacz przysięgły?

Nawet z pozoru biegłe posługiwanie się językiem obcym w mowie oraz w piśmie nie wystarczy, gdy konieczne jest przetłumaczenie różnego rodzaju dokumentów urzędowych. Wówczas jedynym sposobem na uzyskanie tłumaczenia, jest zgłoszenie się do tłumacza przysięgłego, który należy do grona osób zaufania publicznego. Jakie kompetencje posiada tłumacz przysięgły? Jakie wymogi musi spełnić, aby móc wykonywać swoją profesję?

Kiedy zwykłe tłumaczenie okazuje się niewystarczające?

Znajomość języków obcych, nawet na poziomie zaawansowanym, nie upoważnia nas do samodzielnego tłumaczenia dokumentów urzędowych. Należą do nich nie tylko tłumaczenia specjalistyczne, ale także dość powszechnie zawierane umowy np. kupna-sprzedaży oraz dokumenty osób pracujących za granicą. W zależności od indywidualnych potrzeb może zajść także konieczność przetłumaczenia innych pism, m.in. dokumentów procesowych i wyroków sądowych, aktów urodzenia, zgonu lub małżeństwa, testamentów, faktur i rachunków oraz pełnomocnictw.

- Zakres działania tłumacza przysięgłego jest dość szeroki. Zawód ten zaliczany jest do wyjątkowo odpowiedzialnych profesji, bo wymaga nie tylko dokładnego przekładu dokumentów urzędowych, ale także posługiwania się specjalistycznym słownictwem oraz zachowania niezbędnych zasad formalnoprawnych. Tłumacz przysięgły zgodność każdego przełożonego dokumentu z jego oryginałem potwierdza nadaną mu przez Ministra Sprawiedliwości osobistą pieczęcią, a za ewentualne błędy odpowiada przed Komisją Odpowiedzialności Zawodowej - wyjaśnia tłumacz przysięgły języka niemieckiego Małgorzata Łukasiak-Zięba z Wałbrzycha.

Wymogi, które musi spełnić tłumacz przysięgły

Tłumacz przysięgły wykonuje przekłady różnego rodzaju dokumentów zarówno dla osób fizycznych, przedsiębiorców, jak i organów państwowych, więc musi spełnić szereg wymogów, zanim rozpocznie pracę w zawodzie. Przede wszystkim musi biegle władać językiem polskim i językiem obcym, w którym będzie dokonywał tłumaczeń oraz zdać egzamin, który uprawnia do wykonywania zawodu. Egzamin obejmuje tłumaczenie pisemne oraz ustne – po jego zaliczeniu tłumacz składa ślubowanie i po wpisaniu na listę tłumaczy przysięgłych oraz otrzymaniu pieczęci może wykonywać swoją profesję.

Tłumaczem przysięgłym może zostać osoba, która, m.in.:

  • nie była karana,
  • ma obywatelstwo polskie lub inne zgodnie z obowiązującym prawem,
  • posługuje się biegle językiem polskim oraz językiem, w którym będzie dokonywała tłumaczeń,
  • ma tytuł magistra
Oceń artykuł (2)
5.0
Komentarze
Dodaj komentarz