Tłumaczenia uwierzytelnione z języka hiszpańskiego.
Tłumaczenia uwierzytelnione z języka hiszpańskiego., Grabarska Renata, mgr inż. arch. Tłumacz przysięgły jęz. hiszpańskiego, Sopot

Dodatkowe dane

Godziny otwarcia:
Pn.
08:00 - 16:00
Wt.
08:00 - 16:00
Śr.
08:00 - 16:00
Cz.
08:00 - 16:00
Pt.
08:00 - 16:00
Sb.
Zadzwoń i sprawdź
Nd.
Zadzwoń i sprawdź
Dane rejestrowe:
NIP: 5851045459
REGON: 192906757
Rok założenia:
1990

O firmie

Nazywam się Renata Grabarska i jestem tłumaczem przysięgłym języka hiszpańskiego. Specjalizuję się w tłumaczeniach pisemnych i ustnych. Działam aktywnie od 1989 roku.

Oferta

Prowadzona przeze mnie działalność translatorska to tłumaczenia uwierzytelnione, pisemne oraz ustne każdego rodzaju. Przekładam zarówno specjalistyczne teksty, jak i służę pomocą przy wszelkiego rodzaju rozmowach odbywających się w języku hiszpańskim.

Funkcjonuję aktywnie w branży tłumaczeniowej już od ponad trzydziestu lat. Przez cały ten czas zdobyłam odpowiednią wiedzę oraz doświadczenie, dzięki czemu jestem w stanie zapewnić o najwyższą jakość świadczonych przeze mnie usług.

Podejmuję się tłumaczeń ustnych konsekutywnych podczas:
  • negocjacji biznesowych,
  • spotkań i wizyt,
  • rozmów telefonicznych,
  • rozmów handlowych,
  • konferencji.
Wykonuję także tłumaczenia ustne z hiszpańskiego w kancelariach notarialnych oraz sądach. Mogę pracować również jako tłumacz symultaniczny. Tłumaczenia pisemne uwierzytelnione, którymi się zajmuję to między innymi tłumaczenia dokumentów stanu cywilnego, wśród których można wymienić tłumaczenia aktów urodzenia, zakupu samochodu czy zaświadczenia o niekaralności.

Dodatkowo tłumaczę listy prywatne oraz pisma urzędowe. Przekładamy także teksty specjalistyczne, takie jak umowy, akty notarialne czy sprawozdania finansowe.

Język hiszpański to dla mnie przede wszystkim ogromna życiowa pasja. Każdą wolną chwilę poświęcam na rozwój zawodowy.

Zapewniam dbałość o szczegóły, terminowość oraz rzetelność.

Zapraszam do kontaktu.

Artykuły

Jakie dokumenty musi przetłumaczyć tłumacz przysięgły?
Jakie dokumenty musi przetłumaczyć tłumacz przysięgły?
Tłumaczenia przysięgłe są ważne zarówno w prowadzeniu spraw prywatnych, jak i biznesowych. W jakich sytuacjach trzeba skorzystać z usług tłumacza przysięgłego?

Wideo

Kontakt

Kontakt Grabarska Renata, mgr inż. arch. Tłumacz przysięgły jęz. hiszpańskiego

Grabarska Renata, mgr inż. arch. Tłumacz przysięgły jęz. hiszpańskiego, Sopot

Opinie (2)

Opinie o firmie Grabarska Renata, mgr inż. arch. Tłumacz przysięgły jęz. hiszpańskiego

Średnia ocen

4.5

Opinie użytkowników

Asia
Asia
4.0
26.09.2019
Pani Renata to prawdziwa specjalistka od hiszpańskiego! Korzystam z jej usług przy wszystkich negocjacjach z klientami hiszpańskimi i nie wyobrażam sobie robić tego bez niej.
Tymek
Tymek
5.0
25.07.2019
Polecam z pełnym przekonaniem! Skorzystałem z usług Pani Renaty już kilka razy i ani razu się nie zawiodłem. Warto!