Artykuł sponsorowany

Transkrypcja wywiadu krok po kroku

Transkrypcja wywiadu krok po kroku

W dzisiejszych czasach papier i pióro odeszły w niepamięć. Nikt już nie pisze listów, ale klawiaturę można spotkać praktycznie wszędzie. Na klawiaturze pisać może każdy, ale w rzeczywistości niewiele osób potrafi korzystać z tego urządzenia optymalnie. Wydawać by się mogło, że usługi przepisywania tekstu to przeszłość. A tymczasem, można je wykorzystać do nietypowych zadań, jak np. transkrypcje. Z nich najtrudniejsza jest transkrypcja wywiadu.

Rodzaje transkrybowanych wywiadów

Firmy specjalizujące się w transkrypcji nagrań wskazują, że spośród dwie formy są najpopularniejsze: transkrypcje rozpraw sądowych oraz transkrypcje wywiadów. Wywiad to zazwyczaj rozmowa dwóch osób, chociaż czasami zdarza się, że w konwersacji mamy do czynienia z większą ilością rozmówców. Czy w transkrypcji ma znaczenie ilu jest respondentów? Na początek warto zwrócić uwagę na rodzaje transkrybowanych wywiadów:

  • indywidualny wywiad pogłębiony (IDI) – udział biorą dwie osoby, moderator i respondent, który odpowiada na zadawane pytania,
  • grupowy wywiad fokusowy (FGI) - forma wywiadu prowadzona w luźnej atmosferze, pod okiem moderatora. Najczęściej celem takiej konwersacji jest zaprezentowanie badań marketingowych,
  • częściowo ustrukturalizowany wywiad – (SSI) – tę metodę wykorzystuje się głównie podczas wykonywania badań jakościowych. Stanowi ona połączenie pytań otwartych i zamkniętych, co pozwala na przeprowadzenie gruntownej rozmowy z respondentem. Takie wywiady mają na celu znaczne pogłębienie wiedzy dotyczącej konkretnego zagadnienia.

Wywiady indywidualne mają tą zaletę, że prowadzone są w sposób dość czytelny. Tymczasem inaczej rzecz ma się z wywiadami fokusowymi. Panel dyskusyjny złożony jest z kilku respondentów, trzeba więc przypisać odpowiedni głos do konkretnej osoby. Problem pojawia się, jeśli wśród rozmówców są sami mężczyźni albo same kobiety.

Struktura transkrybowanego tekstu

Każda transkrypcja nagrania posiada jakiś schemat. W przypadku transkrypcji wywiadów całość składa się z trzech elementów: w początkowej fazie wywiadu rozmówcy witają się ze sobą i wymieniają kilka niezobowiązujących zdań niedotyczących tematyki wywiadu. Część zasadnicza to konkretne pytania moderatora i odpowiedzi respondenta. Końcówka wywiadu to ponownie luźniejsza atmosfera i krótka wymiana swobodnych wypowiedzi.

Gotowa transkrypcja wywiadu stanowi przejrzysty plik tekstowy, w którym wyraźnie oddzielone są od siebie wypowiedzi moderatora i respondentów. Tekst moderatora jest wytłuszczony, dzięki czemu widać, gdzie kończy się wypowiedź respondenta. Pomaga to w sprawnym wykorzystywaniu transkrypcji wywiadu. Ponadto transkrypcja zaopatrzona jest w tzw. stemple czasowe, co pozwala na szybkie znalezienie potrzebnej wypowiedzi. Doskonale dopracowana transkrypcja wykonana przez profesjonalistę jak najprecyzyjniej odzwierciedla nagranie.

Oceń artykuł (0)
0.0
Komentarze
Dodaj komentarz